Anyanyelvi kapuőr

Előfizetek

Simogatásra „kerül sor”

A megrendezésre, elfogyasztásra kerül stb. terpeszkedő kifejezés két „testvére” a sor kerül (valamire), illetve a sorra kerül (valami). Gyakori hivatali és médiaközlések: „új rendelet alkotására kerül sor”; „további két felkészülési mérkőzésre is sor kerül majd”; „kisállat-simogatásra kerül sor”; „idén is sorra kerül az egészséghét”.

Eleven, lendületes cselekvés esetén suta az efféle terjengős kifejezés. Helyettesíthetjük igével: új rendeletet alkotnak; két felkészülési mérkőzést is vívnak, illetve: kétszer is megmérkőznek; (a gyerekek) megsimogathatják az állatokat (illetve: lehetőséget nyújtanak állatsimogatásra); megszervezik az egészséghetet.

A személytelenség is hiba az ilyen közlésekben: „jelentésben tárták fel a súlyos jogsértéseket, mégsem került sor semmilyen felelősségre vonásra”. Egyszerűen, pontosan: mégsem vontak senkit felelősségre. Még világosabban, konkrét alannyal: a vezetőség mégsem vont felelősségre senkit.

Hasonlóképp ügyetlen mondatalkotás a szóban forgó hosszadalmas kifejezéssel élni, ha erőteljes, drámai, váratlan cselekvésről adnak hírt: „Kemény összecsapásra került sor”; „A legnépesebb megmozdulásra a fővárosban, Limában került sor”. Egyszerűen, szabatosan: összecsaptak (harcoltak, küzdelmet vívtak egymással); a megmozdulás Limában zajlott le.

A következő példák a körülményességen kívül mulatságosak is: „kisebb összeszólalkozásra került sor a frakcióülésen”; „átverésre kerül sor, ha nincsenek résen”; „egy belvárosi kocsmában dulakodásra került sor”; a szabadtéri diszkó végén „pofozkodásra is sor került”.

Pontosabban, egyszerűbben: (többen) összeszólalkoztak a frakcióülésen; átverik (becsapják) őket, ha nincsenek résen (ha nem kellően éberek); dulakodtak; pofozkodás is előfordult, illetve: (néhányan, többen stb.) még pofozkodtak is. Ha így fűzzük a szót, elkerülhetjük, hogy közlésünk nevetségessé váljon.