Az újjászületés örömdala

Előfizetek

Lantos, ami lírai (költészet, költő), és jelenti az énekét hangszerrel kísérő középkori zenészt is. E rovat a szót elsősorban az első, azaz melléknévi értelmében veszi, református hitű, klasszikus poéták verseit ajánlva az olvasók figyelmébe. S arra keres választ: miért szép, mitől örök érvényű a választott költemény.

A brassói születésű Áprily Lajos (1887–1967) „az ember dallamát őrizte meg nekünk”, mint Németh László írta.

A költeménynek nemegyszer a ritmusa: szívdobogása a legizgalmasabb. Áprily Márciusának lüktetését vizsgálva, szívhangjait hallgatva a benne rejlő gondolatokat is mélyebben érthetjük. Szuromi Lajos szerint ez a költő „legszebb anapesztusi verse, amelyet daktilikusnak minősített”. Be is építette ezt a szövegbe: „Zeng a picinyke / szénfejü cinke / víg dithyrambusa: dactilusok.” Hogy a művészet gyakori ihletforrása az ellentét, annak több tanújele is észlelhető itt: a szerző-beszélő által meghatározott fő verslábat („dactilus”: – ∪ ∪) többször ellentétes lejtés váltja (anapesztus: ∪ ∪ –), a romantikus fellelkesültséget klasszikus forma fegyelmezi. A melankolikus, elégikus hangoltságú lírikus egyik legnépszerűbb műve épp az életöröm ragyogó napverse, mely – újabb antonimaként – az Esti párbeszéd (1923) kötet darabja.

ÁPRILY LAJOS: MÁRCIUS

A nap tüze, látod,

a fürge diákot

a hegyre kicsalta: a csúcsra kiállt.

Csengve, nevetve

kibuggyan a kedve

s egy ős evoét a fénybe kiált.

Régi, kiszáradt

tó vize árad,

néma kutakban a víz kibuzog.

Zeng a picinyke

szénfejü cinke

víg dithyrambusa: dactilusok.

Selymit a barka

már kitakarta,

sárga virágját bontja a som.

Fut, fut az áram

a déli sugárban

s hökken a hó a hideg havason.

Barna patakja

napra kacagva

a lomha Marosba csengve siet.

Zeng a csatorna,

zeng a hegy orma,

s zeng – ugye zeng, ugye zeng a szived?

(1923)

Évszakszimbolikus és atmoszferikus már a cím is: előrevetíti, hogy a telet búcsúztató, tavaszt nyitó és köszöntő időszak a téma. A légiesen könnyed ritmushoz, a páros rímet (látod, diákot) az ölelkezővel kombináló (kiállt – nevetve, kedve – kiált) rímekhez, az alliterációkhoz (az olvasó lelkében zenét zengető hanghatáshoz) káprázatos, fényövezte látványelemek társulnak. S gazdag színképek: nevükön nevezve (sárga, barna) és allúziószerűen (nap tüze, tó vize, szénfejű, hökken a hó, hegy orma) is. Plasztikus szóképek festik a megújulást: a nap tüze kicsal a hegyre, kitakarja selymit a barka, virágot bont a som. Szinte bőrünkön érezzük a napsugár áramát.

Az impresszionista érzékletességű és muzsikáló képek nagy erővel jelenítik meg az újjáéledést, megfrissülést. Ennek szó szerinti és szimbolikus jele az elevenséget kifejező – nemegyszer határozói igenévvel összekapcsolt, expresszív – igék nagy száma is (csengve, nevetve kibuggyan, kiált, árad, kibuzog, fut, kacagva, csengve siet, zeng).

Áprily Lajos

Kedves Olvasó!

A teljes cikk elolvasásához előfizetéssel kell rendelkeznie! Kérjük tekintse meg ajánlatunkat!