Anyanyelvi kapuőr
A vélemények „mentén”
A régebbi beszéd és írás csak konkrét jelentésben alkalmazta a mentén szót, ezt a helyhatározói értelmű névutót, névutószerűen használt ragos főnevet: az út mentén, a folyó mentén. „Megállván a gyalogszánkóval, a vizecske mentén egy kicsit beljebb húzódtak az erdőben” (Tamási Áron); „A villamosok mentén kiment a végállomásokig s onnét, amerre barlangot gyanított” (Németh László). A Bibliában is e jelentésében olvasható: „A déli határvidék a Cinpusztától Edóm mentén legyen” (4Móz 34,3); „Innen a part mentén hajózva megérkeztünk Régiumba” (ApCsel 28,13).
A szó jelentésbővülése nyomán újabban elvont tartalom kifejezésére használják: „az egyén érdekei mentén szerveződnek a tevékenységek”; „hagyományos értékek mentén, korszerű módon készült”. Nem feltétlenül hiba a konkrét jelentésű szavak effajta átvitt értelmű használata, ám a mentén túl sűrűn bukkan fel a beszédben, írásban. Elcsépelt és kerülendő divatszóvá vált. Példák: „az életstílus mentén szerveződő formációk”; „a szolgáltatások a használat feltételei mentén két csoportra oszthatók”; „a vélemények mentén elindult egy szakmai diskurzus”; „csakis racionális érvek mentén határozzátok meg a jövőtöket”; „A főbb helyesírási szabályok mentén írj minden felsorolt szópárral egy mondatot!”; „új irányok mentén folytatódik a munka”.
Szabatosan, rokon értelmű szavakkal, kifejezésekkel: hagyományos értékek őrzésével; az életstílushoz igazodva, annak megfelelően; feltételei szerint, alapján; a véleményekre reflektálva; érvek figyelembe vételével; új irányokat előrevetítve; szabályok előírásai alapján, alkalmazásával; elképzeléseire támaszkodva, elképzelései alapján, annak megvalósításával.
Reméljük, e példák nyomán (nem pedig mentén) e divatszó eddigi pártfogói is elgondolkodnak rokon értelmű szavak keresésén.