Anyanyelvi kapuőr

„Alapvetően” korán kelő

Az elkoptatott és nyelvszemléletünktől idegen hivatali, sajtónyelvi kifejezések között sűrűn találkozunk a német mintájú alapvető melléknévvel: „az ügyvéd alapvető feladata lakásvásárláskor”; „alapvető különbség a kutyák és macskák közt”; ,,a számla, nyugta kibocsátásának alapvető szabályai”; „a világ minden táján az alapvető élelmiszerek közé tartoznak a gabonafélék”.

E melléknév helyett jól alkalmazhatók a magyaros szavak: fő feladata, lényegbevágó különbség; elemi szabályai; létfontosságú vagy alapélelmiszerek. A tárgyalt szó ezekre is cserélhető: lényeges, középponti, jelentős, kulcsfontosságú, hangsúlyos, sarkalatos stb.

Az alapvető akkor pontos, ha jelentése ez: ’valami alapjának tekintett’. Annak van alapvető munkássága, aki lerakja valaminek az alapjait. Így beszélhetünk például Kálvin alapvető gondolatairól, hittételeiről, Galilei alapvető csillagászati felfedezéseiről.

A szó határozóragos származéka is túl gyakori: „alapvetően megváltoztak a vásárlási szokások”; „alapvetően ostoba, megszállott figura”; „alapvetően kétféle építészhallgató van”; „a tűzifa fűtőértékét alapvetően a nedvességtartalma befolyásolja? Kifejezőbbek, pontosabbak ezek: szembetűnően megváltoztak; lényegében (véve) ostoba; számottevően javult; voltaképpen kétféle; végeredményben a nedvességtartalma befolyásolja.

A következő példákban átírandó az egész közlés: „A szaunák alapvetően fürdőruhában, szaunalepedőben használatosak” – a szaunában kötelező a fürdőruha használata. „Alapvetően korán kelő típus vagyok” – rendszerint korán kelek.

Olykor mulatságos példákat gyárt a nyelvhasználó: „Az emeleten alapvetően nem sok változás történt”; „a moha alapvetően nem jelent nagy problémát a tetőn”. Ilyenkor el is hagyható a szó, illetve helyettesíthető ezekkel: valójában, lényegében.

Az említett szabatos használatot kivéve hangsúlyos, sürgős (és nem alapvető!) feladat e szavak rokon értelmű megfelelőit megkeresni.